Здравейте, г-н Максимов!

                         С удоволствие отговарям на Вашето запитване.

                         Говорим не за палет(к)а като картографско понятие, т.е. прозрачна пластинка с нанесена на нея квадратна мрежа например или друга мрежа, която се поставя на чертеж или карта за приблизително измерване (разяснявам на читателите, а благодаря, че Вие сте ми уточнили!); говорим за “ниска преносима платформа, изработена от дърво, пластмаса, метал, фибър или комбинация от тези материали, която се повдига и се използва за манипулиране на товари с ниско- и високоповдигащи електрокари и др.”.

                        Думата е от френски произход (фр. palette) и по произход е от женски род – палета, но е приета в нормативния речник на БАН и формата от мъжки род – палет. Множественото число е палети. Бройната форма е два, три, …, колко, няколко и т.н. палета.

                        От казаното е ясно, че нормативните възможности са следните: пишете или изговаряте както един палет, така и една палета; много палети; три палета.

                         Ако настъпи промяна в коментираните форми от февруари 2012 г., когато се очаква да излезе от печат нов  правописен речник на БАН към издателство “Просвета”, то следете сайта ми, аз веднага ще Ви информирам.

                        Разбирам, че дейността на фирмата е такава, че използвате палети в работата си и държите на имиджа  й по отношение на правилен изговор и правопис. БРАВО! Все по-рядко се срещат такива    работодатели, а насочеността на Вашата фирма  и към издателска дейност е още по-голямо основание за притеснение по отношение на възможни правописни грешки.

                         Успешен и достатъчно доходоносен бизнес! Ще очаквам въпросите Ви.